Nicolas Cage | |
---|---|
Genre | Homme |
Rôle | Superstar |
Origine | Américaine |
DLC | CHAPITRE 28.5 : Nicolas Cage Chapter |
Acteur de Doublage | Nicolas Cage |
Prix | 500 Cellules d'Ora![]() ![]() ![]() |
CharID | S38 |
Nom de fichier du Thème | Nicolas Cage Chapter_Survivors_Theme_Music.ogg |
Nicolas Cage est l'un des 45 Survivants actuellement présents dans Dead by Daylight
.
Il a été introduit en tant que Survivant du [[CHAPITRE 28.5 : Nicolas Cage Chapter]], un Mi-Chapitre DLC sorti le 25 Juillet 2023.
Aperçu[]

Nicolas Cage est une Superstar, piégée dans le rôle d'une vie.
Ses Compétences personnelles, Dramaturgie, Partenaire de Scène
, et Rebondissement
, l'aident à s'échapper rapidement, à voir l'Aura du Tueur et à simuler sa propre mort.
Histoire[]

D'innombrables récompenses. Des milliards de dollars au box-office. Plus d'une centaine de films tournés aux quatre coins du monde. Nicolas Cage avait tout fait et tout vu.
Enfin, c'est ce qu'il croyait.
Le dernier script à atterrir sur son bureau était quelque chose de totalement nouveau : Descend Beyond. À mesure qu'il parcourait chaque mot, chaque page, Nick devenait de plus en plus captivé. On aurait dit que le script avait totalement absorbé ses sens. Il pouvait se voir à genoux devant le grand autel d'un temple sombre. Il pouvait sentir la pierre rugueuse sous ses doigts alors qu'il traçait d'anciens symboles en utilisant du sang sur cet autel même. Il pouvait entendre des grondements alors que les murs brillaient et se libéraient...
Nick appela immédiatement son agent. D'ici le lever du soleil, il était à bord d'un jet privé en direction du Pacifique.
Son agent l'avait averti que Descend Beyond était soutenu par des financeurs douteux. Nick s'en fichait. Il était prêt à faire le film gratuitement, mais son agent l'en dissuada.
Lors de l'atterrissage, Nick se demanda si l'île rocailleuse était en confinement. La piste en terre était bordée de tentes de recherche arborant un logo qu'il ne reconnaissait pas. Dès qu'il posa le pied hors du jet, il fut conduit par des gardes armés vers la réalisatrice de Descend Beyond, une femme aux cheveux blancs à l'attitude dure, semblable à celle d'un agent gouvernemental : Pauline Stamper.
Stamper conduisit elle-même Nick sur le plateau de tournage, suivie par deux jeeps noires. La route en terre passait devant un camp abandonné, longeait le bord d'une cascade et serpentait jusqu'à une vallée aux forêts denses. Stamper guida Nick et les gardes à pied jusqu'au lieu clé du film : une grotte inquiétante abritant les ruines en ruine d'un ancien temple.
C'était exactement ce qu'il avait vu en lisant le script dans son bureau. Le temple sombre. L'autel de pierre au milieu de la salle principale. Les murs lisses attendant de briller. Attendant de se déchaîner...
Nick était prêt à tourner immédiatement. Stamper lui rappela doucement que le tournage commencerait le lendemain matin, mais Nick refusa d'entendre quoi que ce soit. L'équipe fut rapidement rassemblée, et juste au moment où le soleil commençait à se coucher, Nick entendit les mots qu'il avait tant envie d'entendre :
Action !
Nick délivra son dialogue à la lettre. Une sombre incantation qui coulait facilement de sa langue. Il trempa ses doigts dans une tasse d'encre rouge et peigna des symboles sur l'autel de pierre. Il n'avait jamais ressenti ça sur un plateau de tournage auparavant. Mais alors...
Nick leva les yeux et vit les murs du temple briller, révélant des symboles semblables à ceux qu'il avait peints sur l'autel. Nick avait pensé que cette lueur serait un effet spécial ajouté au film en post-production. Quelque chose n'allait pas.
Il s'approcha du mur et toucha les symboles, exactement comme indiqué dans le script. Il regarda avec incrédulité alors qu'un brouillard noir - un véritable brouillard noir - s'échappait des symboles et s'enroulait autour de son bras. Cela devait être une blague pratique. Il regarda derrière la caméra, s'attendant à voir Stamper et son équipe rire de leur petite farce.
Mais ils avaient disparu. Et le brouillard noir l'entourait de toutes parts.
Ça ne pouvait pas être réel. Ce n'était qu'un film.
Équipement[]
Compétences Uniques[]
Nicolas possède 3 Compétences qui lui sont uniques :
Dramaturgie | Lorsque les gens vous intègrent à leur projet, ils le font en raison de la magie inattendue que vous amenez à votre performance.
Lorsque vous êtes en En Forme
Dramaturgie provoque l'Effet de Statut Épuisement Dramaturgie ne peut pas être utilisé en étant Épuisé. "Accepte le rôle. C'est un bon film, qu'il dit. Qu'est-ce qui peut arriver de pire ?" — Nicolas Cage | |
---|---|---|
Partenaire de Scène | Vous et votre co-star développez une relation fusionnelle, et vous interagissez et réagissez mutuellement à un niveau supérieur.
Lorsque vous vous trouvez dans le Rayon de Terreur
Partenaire de Scène a un délai de récupération de 60 secondes. "Ce n'est pas dans le script !" — Nicolas Cage | |
Rebondissement | Les moments clés sont vitaux, mais vous savez que, parfois, une lecture sous-jouée peut être tout aussi percutante.
Lorsque vous êtes en État Blessé
Rebondissement se désactive si vous récupérez par vous-mêmes par d'autres moyens. Rebondissement se réactive lorsque les portes de sortie sont alimentées. "Je crois que vous allez trouver ce lieu de tournage... captivant." — Pauline Stamper |
Prestige[]
Augmenter le Prestige Nicolas ajoutera automatiquement le Niveau I de ses Compétences Uniques à l'inventaire de tous les autres Survivants et déverrouille la capacité pour les versions de Niveau supérieur à apparaître dans leur Toile.
Augmenter le Prestige Nicolas deux fois de plus pour ajouter respectivement le Niveau II et le Niveau III à l'inventaire des autres Survivants.
Succès[]
- Article Principal : Succès
Il y a 1 Succès lié à Nicolas.
Icône | Nom | Description |
---|---|---|
![]() |
Maîtrise : Cage | S'échapper avec Nicolas Cage, en utilisant uniquement ses 3 compétences uniques : Dramaturgie, Partenaire de Scène, et Rebondissement |
Options Cosmétiques[]
Les Joueurs peuvent choisir parmi une variété d'options Cosmétiques pour personnaliser Nicolas :
Cosmétiques de Base[]
Défaut[]
Modèle:Cosmétiques Par Défaut Nicolas
Prestige[]
Modèle:Cosmétiques de Prestige Nicolas
DLC[]
Modèle:Cosmétiques de DLC Nicolas
Faille[]
Miniature
Contient
Nom
Nom de Collection
Tome
Date de Sortie
Prix
![]() Description
Nick a toujours aimé être excentrique.
⇓ Développer ⇓
Miniature
Contient
Nom
Nom de Collection
Tome
Date de Sortie
Prix
![]() Description
L'excentricité de Nick vient de s'intensifier.
⇓ Développer ⇓
|
Boutique du Jeu[]
Miniature
Contient
Nom
Nom de Collection
Date de Sortie
Prix
![]() Description
Il avait l'habitude des événements chics, mais ce gala avait une atmosphère... différente. Les invités se déplaçaient étrangement, les yeux vides, comme sidérés.
⇓ Développer ⇓
|
DLC[]
- Article Principal : Contenu Téléchargeable
Nicolas fait partie de 1 DLC :
Informations Diverses[]
Histoire[]
- Le nom du scénario remis à Nicolas, "Descend Beyond", fait référence au CHAPITRE 17 : Descend Beyond.
- Le script lui demande de jouer Talbot Grimes et lui fait inconsciemment revivre les mêmes circonstances qui ont conduit à l'enlèvement du Fléau par L'Entité.
- La réalisatrice de Descend Beyond, "Pauline Stamper", est probablement liée à Otto Stamper, qui est le mentor du Docteur à l'Institut de la Mémoire de Léry et était le leader du culte situé dans le Royaume de l'Île Flétrie, les Ottomarians.
Lignes de Dialogue[]
- Nick possède les lignes de dialogue uniques ci-dessous, ce qui en fait le septième Survivant depuis Ash Williams
à avoir des lignes de dialogue lors de sa sortie.
- Il est actuellement le premier et unique Survivant dont les lignes de dialogue sont utilisées pendant une partie.
Références[]
- La ligne de dialogue "Poursuite 7" fait référence à Sadako Yamamura, qui est le Tueur qui a suscité l'intérêt de Nicolas Cage pour Dead by Daylight en premier lieu.
- La ligne de dialogue "Poursuite 9" fait référence au thème musical de Michael Myers, jouée lorsqu'il poursuit un Survivant.
- La ligne de dialogue "Abattu 5" fait référence au Capitaine Nemo, un personnage fictif créé par le célèbre auteur Jules Verne pour son livre 20 000 Lieues Sous les Mers.
Le tableau ci-dessous n'est pas encore complet.
Ligne de Dialogue | Audio |
---|---|
Atteindre le Prestige 100. | |
*Bruits de Nick qui devient fou* | |
En étant poursuivi. | |
"You kidding me?!" ↪ "C'est une blague ?!" |
|
"We're gonna stand up, and we're gonna keep going back to the toy store. You can't take them from us!" ↪ "On va faire face, et on va continuer à retourner vers la boutique de jouets. Vous pouvez pas nous les enlever !" |
|
"No, no!" ↪ "Non, non !" |
|
"Ahhhh!" | |
"Shhhit!" ↪ "Meeeerde !" |
|
"Ahhhh, fuck!" ↪ "Ahhhh, putain !" |
|
"Sadako, not you. Sadako! Oh wait a minute I don't live with Sadako I mean heh, it's OK." ↪ "Sadako, pas toi. Sadako ! Oh, mais attends une minute, je vis pas avec Sadako j'veux dire, hé, tout va bien." |
|
"What the!" ↪ "Non, mais !" |
|
"Tuh tuh tuh tuh tuh tuh tuh tuh stop!" ↪ "Tuh tuh tuh tuh tuh tuh tuh tuh arrête !" |
|
"Arrhhh!" | |
En étant mis à terre. | |
"Ahh... something's broken… something's... broken for sure." ↪ "Ahh... quelque chose est cassé... quelque chose est... cassé, c'est sûr." |
|
"I'm completely, and totally and utterly cow tit fucked!" ↪ "Je suis complètement, absolument et carrément foutu !" |
|
"Get control o' the fear, Nick. Cause you gotta get control o’ the fear, it's just like riding a horse. Get back on that horse Nick." ↪ "Prends le contrôle de la peur, Nick. Parce que tu dois prendre le contrôle de la peur, c'est comme monter à cheval. Remonte sur ce cheval, Nick." |
|
"I've been in tougher situations... spelunking!" ↪ "J'ai connu pire... en stage de spéléo !" |
|
"It's time like these when I ask myself... what would Captain Nemo do?" ↪ "C'est dans des moments pareils que je me demande... ce que ferait le Capitaine Nemo ?" |
|
"It's just one of those nights." ↪ "C'est juste une de ces nuits." |
|
"This is... not good..." ↪ "C'est... pas bon..." |
|
"I'm just having one of those nights... just one of those nights." ↪ "C'est juste une de ces nuits... une de ces nuits." |
|
"Don't do this to me I'm not a worm." ↪ "Ne me fais pas ça, je ne suis pas un ver." |
|
"I'll stand up again, I'll walk. I’ll scare the fuck out of you, Killer. I'm Nick fucking Cage! Argh, cut." ↪ "Je vais me relever, je vais marcher. Je vais te foutre la trouille, Tueur. Je suis Nick Cage, bordel de merde ! Argh, coupez." |
|
En se faisant attraper. | |
"Come on, turn to the light. C-come on you can do better than this, you are better than this. Didn't y-your parents ever tell you that?" ↪ "Allez, va vers la lumière. A-allez, tu peux faire mieux que ça, tu vaux mieux que ça. T-tes parents te l'ont jamais dit ?" |
|
"Ow! Ow! Fuckin ow!" ↪ "Aïe ! Aïe ! Mais aïe, bordel !" |
|
"No, no, no, no, no, no! Whatever you're going through, I get it. You're angry. You need a release. I'm telling you, this isn't the way." ↪ "Non, non, non, non, non ! Quoi que tu traverses, je te comprends. Tu es furax. Tu as besoin de relâcher la pression. De toi à moi, c'est pas la bonne manière." |
|
"No, no, no, no, no! Please... Please… Let's just stop for a moment, t-take a deep breath and-and think about what we're actually doing here." ↪ "Non, non, non, non, non ! Pitié... Pitié... Prenons une pause un instant, r-respire un grand coup et-et réfléchis à ce que nous sommes en train de faire ici." |
|
"Can we please just talk about this like two rational adults? Please?" ↪ "Est-ce qu'on peut en discuter comme deux adultes rationnels ? Steuplé ?" |
|
"Hold on! Hold on! Let-Let-Let's talk about this." ↪ "Minute ! Minute ! Di-di-discutons-en." |
|
"Look. W-Whatever I did... I'm sorry. I-I-I'm really, really sorry. Now will you just PUT ME DOWN!" ↪ "Écoute. Qu-quoi que j'ai fait... Je suis désolé. J-je suis vraiment , vraiment désolé. Maintenant tu veux bien me REPOSER PAR TERRE !" |
|
"No, no, no! Please..." ↪ "Non, non, non ! Pitié..." |
|
"Ow! OK stop, would you just stop? Stop it!" ↪ "Ouille ! OK arrête, tu veux bien arrêter ? Arrête !" |
|
En s'échappant de la partie. | |
"And I'mmm outta here!" ↪ "Et j'me casse d'ici !" |
|
"Now THAT was crazy!" ↪ "ÇA C'était dingue !" |
|
"See yaaa... never!" ↪ "À plus... jamais !" |
|
"He takes the cake and he eats it, tooo!" ↪ "Il a le beurre et l'argent du beurre !" |
|
"Aaand I'm outta here!" ↪ "Eeeet je me tire ailleurs !" |
|
"O-O-Ohhh Oh yeah!" ↪ "O-O-Ohhh Oh ouais !" |
|
"Out of the frying pan and... wherever I end up." ↪ "De Charybde en... Où que ce soit que je me retrouve." |
|
"Sayo-nara!" ↪ "Sayo-nara !" |
|
"Go! Go! Go!" ↪ "Go ! Go ! Go !" |
|
"Ohhhh... Holy shit that was close." ↪ "Ohhhh... Bordel de merde c'était pas loin." |
|
"That, yeah... that was a trip!" ↪ "Ça, ouais... C'était une virée !" |
|
"See ya! Wouldn't wanna be ya homicidal freak." ↪ "À plus ! J'voudrais pas être à ta place le cinglé." |
|
"Bye-bye!" ↪ "Bye bye !" |
|
"Damn right I made it!" ↪ "Oh bordel j'ai réussi !" |
|
"Hello freedom!" ↪ "Bonjour liberté !" |
|
"Heeell ya!" ↪ "Puuuutain ouais !" |
|
"Ciao baby!" ↪ "Ciao baby !" |
|
"Ba-bye!" ↪ "Ba-bye !" |
|
"Drum roll, please!" ↪ "Roulement de tambour, je vous prie !" |
|
"Whatever you do... don't look back." ↪ "Quoi que tu fasses... ne regardes pas en arrière. " |
|
"And he takes the cake! Yes." ↪ "Et il finit en beauté ! Ouais." |
|
"Let's go!" ↪ "C'est parti !" |
|
"Ha!" ↪ "Ha !" |
|
Portes de Sortie ouvertes. | |
"Power up, power down, circle around, open that gate!" ↪ "Mets le jus, coupe le jus, fais le tour, ouvre cette porte !" |
|
"Come on!" ↪ "En avant !" |
|
"Okay... okay..." ↪ "OK... OK..." |
|
"Hurry, hurry." ↪ "Vite, vite." |
|
"Almost there... almost there." ↪ "J'y suis presque... j'y suis presque." |
|
"Please... go... a little faster." ↪ "S'il te plaît... va... un peu plus vite." |
|
"Let's go! Let's go!" ↪ "Allez ! Allez !" |
|
"Can you go any slower? Come on." ↪ "Tu peux aller encore moins vite ? Franchement." |
|
"We're gonna get out of that gate and we're not gonna go back to that fucking campsite again." ↪ "On va franchir cette porte et on va pas remettre les pieds à ce putain de feu de camp." |
|
"Can you just wink at everybody that ya made it, buddy? Ya made it, you’re free! You’re freeee now!" ↪ "Tu peux juste faire un clin d'œil à tout le monde en disant que t'as réussi, mon pote ? T'as réussi, t'es libre ! T'es liiiiiibre là !" |
Fichier:M19 Gate Open10.wav |
En échouant un Test d'Habileté | |
"Fantastic" ↪ "Fantastique." |
|
"Sorry. Sorry about that." ↪ "Désolé. Désolé pour ça." |
|
"No!" ↪ "Non !" |
|
"Shoot." ↪ "Flûte." |
|
"Uh... Great." ↪ "Euh... Génial." |
|
"My... my mistake. My mistake." ↪ "Ma... Ma faute. Ma faute." |
|
"Shhh..." ↪ "Mmmm...." |
|
"I'm six years old again, and the boogeyman is coming because I made a big noise and I'm very sorry." ↪ "J'ai à nouveau six ans et le croquemitaine arrive parce que j'ai fait un gros bruit et je suis vraiment désolé." |
|
"I'm really sorry that I did that to all of us." ↪ "Je suis vraiment désolé de ce que je nous ai infligé à tous." |
Galerie[]
Éléments du jeu[]